October 18, 2019

2019 Okinawa Karate Day

Filed under: events,resources — Tags: — okinawacollection @ 9:00 AM

In March 2005, Okinawa Prefectural Government decreed that October 25th is a Karate Day. This year there are some events planned to commemorate the Karate Day.

Okinawa Karate Kaikan (沖縄空手会館) announced that they will host the Okinawa Karate International Seminar 2019 in 2020.

Date
Tuesday, January 21, 2020 to Sunday, January 26, 2020 – Total 6 days

Venue
Okinawa Karate Kaikan Dojo

Details
Opening ceremony January 21 (Tue) 9: 30-10: 00
Seminars from each style; January 21 (Tues.) – 26 (Sun.),
10:00~12:00/13:30 – 15:30 (Morning and afternoon sessions come as one set)
4 ryūha will hold seminars every day (Shorin-ryū/Uechi-ryū/Goju-ryū/Kobudo)
You can select one session per day, for a total of 4 seminars.
Bus tour January 23 (Thurs)
Closing ceremony January 25 (Sat)
Exchange demonstration January 26 (Sun)
Farewell Party January 26 (Sun)

Okinawa Karate International Seminar Information

Another event will be held “Demonstrations on Karate Day” on October 25, 2019.

Demonstrations on Karate Day

The Library has a huge collection of karate related materials. Some items are not circulating (cannot be checked out), but some are circulating.

For the Library’s Hawai’i Karate Special Collection, please visit https://guides.library.manoa.hawaii.edu/okinawa/hawaii_karate_collection

Hawaii Karate Collection in Hamilton Library

September 30, 2019

Hajichi in Okinawa and Tattoos in Taiwan

Filed under: resources — Tags: , — okinawacollection @ 6:30 PM

The Asahi Shinbun Digital article has published an article on hajichi, tattoo practice, in Okinawa.

The article’s headline reads,” 沖縄の入れ墨ハジチ「女性の誇り」禁じられ消滅したが」, roughly translated, “Hajichi (tattooing) in Okinawa was once women’s pride in Okinawa, but was forced to exist.”

According to the article, the Meiji government prohibited hajichi (tattoos in Okinawa) in 1899.

Meanwhile, the Okinawa Prefectural Museum & Art Museum is going to have an exhibit titled “Hajichi in Okinawa, tattoos among the indigenous Taiwanese people:  Past and Present,” from October 5th 2019 to November 4, 2019.

Hajichi in Okinawa and Tattoos among the indigenous Taiwanese people

Image source: https://okimu.jp/exhibition/1567577451/

UH Mānoa students and faculty have access to Asahi Shinbun Digital.

Asahi Shinbun Digital / 朝日新聞DIGITAL

[http://eres.library.manoa.hawaii.edu/login?url=http://digital.asahi.com/info/ncoth]

UH ID & password required to use Asahi Shinbun Digital.

NOTE: Only 5 users allowed at a time. If you cannot login, please try again later.

Asahi Shinbun Digital, the digital version of the Asahi Shinbun (different fee-based articles from the ones in the print version on the Kikuzo II), provides the latest news released in the past 24 hours and full-page images of the past two weeks. It enables users to search the full-text articles of the past one year. The content is updated on a daily basis

For more information, please read: https://guides.library.manoa.hawaii.edu/japan/blog/asahidigital

Related resources available at UH Mānoa Library

  • Nantō zanshō onnatachi no hajichi : Okinawa, Miyako Shotō no irezumi / Kitamura Minao kantoku, Miura Yōko seisaku = Hajichi : women’s tattoo tradition in Okinawa & Miyako Islands, Japan. = 南島残照女たちの針突 : 沖縄・宮古諸島のイレズミ / 北村皆雄監督, 三浦庸子制作 = Hajichi : Women’s tattoo tradition in Okinawa & Miyako Islands, Japan. [DVD]

Call number: DVD 14667

  • Nantō zanshō Taiwan genjū minzoku no irezumi / Kitamura Minao kantoku, Miura Yōko seisaku = Tatto traditions among the indigenous peoples of Taiwan. 南島残照台湾原住民族のイレズミ / 北村皆雄監督, 三浦庸子制作 = Tatto traditions among the indigenous peoples of Taiwan: the Paiwan, Rukai, Sisiyat, and Atayal.

Call number: DVD 14688

  • Shinpan Hajichi no aru fūkei : Higa Seishin shashinten / henshū Naha-shi Rekishi Hakubutsukan. = 新版ハジチのある風景 : 比嘉清眞写真展 / 編集那覇市歴史博物館.

Call number: East GT2346.J3 S56 2010

  • Amami no hazuki [sic] : kieta irezumi shūzoku /
    奄美の針突 : 消えた入墨習俗 /

Call number: East GT2346.J3 Y35 2003

  • Hajichi : Misato chiku / Henshū Okinawa-shi Kyōiku Iinkai Bunkaka. = 針突 : 美里地区 / 編集沖縄市教育委員会文化課.

Call number: East GT2346.J3 H25 1987

  • Nantō hajichi kikō : Okinawa fujin no irezumi o miru / Ichikawa Shigeharu cho.
    南島針突紀行 : 沖縄婦人の入墨を見る / 市川重治著.

Call number: East GT2346.J3 I24 1983

Need a complete bibliographic information from UH Mānoa Library’s online catalog?

[Call number search with OneSearch=UH Mānoa Library’s online catalog]

If you would like to have a complete bibliographic information of the last item, Nantō hajichi kikō, you can search the item with its call number.

  1. Copy the call number GT2346.J3 I24 1983
  2. Go to Library’s homepage http://manoa.hawaii.edu/library/
  3. Choose “Advanced search” on the page
  4. Change “any field” on the far left to “Call number” (shown below)
  5. Change “contains” to “is (exact)”
  6. Paste the call number GT2346.J3 I24 1983 in the field next to “is (exact)”
  7. Click SEARCH next to a magnifying glass icon
  8. The call number search will retrieve the full bibliographic record of the item associated with the call number (see, the third/bottom image)

 

OneSearch Advanced Search

Call number search

call number search result

June 3, 2019

Tombs in Okinawa

Filed under: resources — Tags: — okinawacollection @ 10:00 AM

Prof. Dana Masayuki (田名真之), currently the Director at the Okinawa Prefectural Museum & Art Museum, published an article on tombs in Okinawa in The World of Cultural Heritage (vol. 27, 2016).

The article has ruby (furigana) for some kanji, which often has different reading (pronunciation) in Okinawa. He classifies some tombs by classes. He also explains different shapes of tombs.  The most famous tomb in Okinawa is kāminakūbaka (亀甲墓), whose shape looks like a turtle’s shell/back is on top of the tomb.

Okinawa_turtle_back_tomb

Image source: https://en.wikipedia.org/wiki/Turtleback_tomb#/media/File:Okinawa_turtle_back_tomb.JPG, the image is in Public Domain.

If you are interested in tombs in Okinawa, UH Mānoa Library has some resources.

  • Ochi, Ikuno. (2018). Ugoku haka: Okinawa no toshi ijūsja to sosen saishi = The transformation of tombs in Okinawa. (Tokyo: Shinwasha).
  • Okinawa Prefectural Museum & Art Museum. (2015). Ryūkyūko no sōbosei : kaze to sango no tomurai: Heisei 27-nendo Okinawa Kenritsu Hakubutsukan Bijutsukan tokubetsuten = Okinawa Prefectural Museum and Art Museum special exhibition in 2015 : funeral ceremony and grave tradition of Ryukyu Islands : a memorial service held by wind and coral circumstances (Naha-shi: Okinawa Kenritsu Hakubutsukan Bijutsukan).
  • Kato, Masaharu. (2010). Amami Okinawa no kasō to sōbosei: hen’yō to jizoku (Ginowan-shi:  Yōju Shorin).

References

Dana, Masayuki. (2016). “Okinawa no haka ni tsuite = 「沖縄の墓について」in The World of Cultural Heritage (『文化遺産の世界』), Vol. 27.

Some images of turtleback tombs from ARTSTOR can be accessible from UH Mānoa Libraryʻs OAPC. UH Mānoa ID and password are required.

(Image: May, 2010). Turtleback Tombs (Kameko-baka), Exterior. [architecture]. Retrieved from https://library.artstor.org/asset/ACOLUMBIAARTIG_10313270371

May 8, 2019

May 8th Gōya Day

Filed under: resources — Tags: — okinawacollection @ 3:30 PM

May 8th in Okinawa is Gōyā ( or gōya; Okinawan bitter melon) Day!

(go=5)+(ya=8)=gōyā

Gōyā champuru (Okinawan bitter melon dish). A photo taken by pelican, on August 11, 2013. (CC-BY-SA 2.0)

People in Okinawa eat gōyā in many ways, but the most well-known dish is gōyā champurū. According to Nihon daihyakka zensho (日本大百科全書、ニッポニカ), champurū (or chanpurū) means, “a dish in which tofu is used as the main ingredient.”

Did you know that in Malay and in Indonesian, the word “campur” means “mix/stir?” “Nasi campur” is “mixed rice” in Indonesian. The sound campur is very similar to “champurū.”

A scholar named Yamamoto Akiko wonders if champurū might have its origin in Indonesia when the Okinawan soldiers came back to Okinawa from Indonesia after the WWII.

Yamamoto, Akiko. (2017). “Amerika-yu to tabemono,” in Booklet borders, No. 4, Nichijōka sareta kyōkai: sengo no Okinawa no kioku o tabisuru. (Nagoya-shi : Kokkyō Chiiki Kenkyū Sentā, 2017), 46-47. 山本章子、「アメリカ世と食べ物」、『日常化された境界: 戦後の沖縄の記憶を旅する』(名古屋市:国境地域研究センター、2017年)、46-47頁。

Call Number: EAST DS894.99.O375 Y37 2017

May 2, 2019

Manga: the University of the Ryukyus Story

Filed under: news,resources — Tags: , — okinawacollection @ 1:00 PM

The University of the Ryukyus has published a comic book titled, Manga: The University of the Ryukyus Story / 『琉大創立物語 』.

Manga University of the Ryukyus Story

Image source: http://www.u-ryukyu.ac.jp/news/4761/

The manga (comic book) has a web version.

http://www.u-ryukyu.ac.jp/univ_info/data/ryudai_webcomic/souritumonogatari/HTML5/sd.html

On page 8, the manga tells that the people in Hawai’i financially assisted the creation of the University of the Ryukyus, by collecting donations with the phrase “Please Kokua Okinawa” (please help Okinawa). Those people in Okinawa were the members of Okinawa Kyūsai Kōseikai (沖縄救済厚生会). Among the members, according to the comic book, Wakukawa Seiei (湧川清栄) who at the time lived in Hawai’i but from Nakijin, Okinawa, was the leader. Wakukawa published a newspaper titled Kōsei Okinawa (厚生沖縄).

The University of Hawai’i at Mānoa Library owns a few issues of Kōsei Okinawa.

Title: Kosei Okinawa = Reborn Okinawa.
Publisher: Honolulu, T.H. [Territory of Hawaii] : The Okinawa Relief & Rehabilitation Foundation, 1947-1948.
Description: 2 volumes : illustrations ; 58 cm.
Vol. 1, no. 1 (Nov. 1947)-v. 2, no. 4 (Oct. 1948).

Current Location: UH Mānoa: Hamilton Hawaiian [Collection] Double Folio – Library Use Only

Kosei Okinawa

Kosei Okinawa Japanese

The comic book also mentions the role the Michigan State University.

A list of resources with regard to the Michigan State University’s involvement in founding the University of the Ryukyus:

  • Koikari, Mire. (2015). “Cultivaging Feminine Affinity: Women, Domesticity, and Cold War Transnationality in the US Military Occupation of Okinawa.” Journal of Women’s History, v. 27, n. 4 (Winter 2015), 112-136.
  • Ogawa, Tadashi. (2012). Sengo Beikoku no Okinawa bunka senryaku : Ryūkyū Daigaku to Mishigan misshon = 『戦後米国の沖縄文化戦略: 琉球大学とミシガン・ミッション』, Tokyo: Iwanami Shoten, 2012.
  • 琉球大学開学40周年記念誌編集専門委員会編、『琉球 大学 四十年』(沖縄県: 琉球大学、1990年。
  • 琉球大学、『十周年記念誌』([沖縄県]: 琉球大学、1961年)。

April 22, 2019

Okinawan Princess Da Legend of Hajichi Tattoos

Filed under: resources — Tags: — okinawacollection @ 2:00 PM

The local Hawai’i publisher, Bess Press, is going to publish a book titled Okinawan Princess: Da Legend of Hajichi Tattoos, written by Lee A. Tonouchi, illustrated by Laura Kina, and transted into Japanese & Okinawan by Masashi Sakihara.

Okinawan Princess: Da Legend of Hajichi Tattoos

The image above is copyrighted by Bess Press. Bess Press approved the use of this image on this blog.

Okinawan Princess: Da Legend of Hajichi Tattoos, Honolulu: Bess Press, 2019.

Below is an excerpt about the author and the illustrator.

About the author

“Lee A. Tonouchi is a full Okinawan yonsei born and raised in Hawai’i. He is known as “Da Pidgin Guerrilla” for his championing of Pidgin a.k.a Hawai’i Creole to be accepted as a legitimate language. His last book, Significant Moments in da Life of Oriental Faddah and Son: One Hawai’i Okinawan Journal, published by Bess Press, won the Association for Asian American Studies Book Award for Poetry/Prose.

About the illustrator

Laura Kina is a “hapa, yonsei, Uchinanchu” artist and educator based in Chicago. Her artwork addresses Asian American and mixed race identities and histories with a focus on Okinawa and Hawai’i diasporas. She is a Vincent de Paul Professor of Art, Media, & Design at DePaul University and coeditor of War Baby/Love Child: Mixed Race Asian American Art (University of Washington Press, 2013), and Que(e)rying Contemporary Asian American Art(University of Washington Press, 2017).”

Source: https://www.besspress.com/okinawan-princess

The University of Hawai‘i at Mānoa Library has some hajichi / 針突 (tattoos in Okinawa) related resources.

  • Shinpan Hajichi no aru fūkei : Higa Seishin shashin ten / henshū Naha-shi Rekishi Hakubutsukan. = 『新版ハジチのある風景 : 比嘉清眞写真展』 / 編集那覇市歴史博物館 [2010]
  • Hajichi : Misato chiku / Henshū Okinawa-shi Kyōiku Iinkai Bunkaka. = 『針突 : 美里地区』 / 編集沖縄市教育委員会文化課. [1987]
  • Nantō hajichi kikō : Okinawa fujin no irezumi o miru / Ichikawa Shigeharu cho. = 『南島針突紀行 : 沖縄婦人の入墨を見る』 / 市川重治著 (1983).

September 4, 2018

September Fourth is Vintage Awamori Day in Okinawa

Filed under: resources — Tags: — okinawacollection @ 3:00 PM
September 4th is the Vintage Awamori Day!

Vintage Awamori Day Flyer

Image source: http://www.okinawa-awamori.or.jp/topics/info/?p=3374

According to the Okinawa Awamori Distillers Association, September 4th is the “Vintage Awamori Day” [=kūsu no hi / 古酒の日]. The Association defines awamori as follows:

Awamori “[u]ses Black koji-mold (aspelligus awamori) and is produced in one time adding rice, “koji” (rice cultured with a mold) and water to “moromi” (main mash). Another feature of “Awamori” is that it is made using rice from Thailand (indica).”

Source: http://www.okinawa-awamori.or.jp/english/about.html#2

Resources related to Awamori, available at the University of Hawai‘i at Mānoa:

The 36th Hawaii Okinawan Festival (2018) offered special awamori tasting.

N.s. 14 Aug 2018. “What’s Awamori? Try Japan’s Oldest Spirit at the 2018 Okinawan Festival.” Honolulu Magazine. Retrieved from http://www.honolulumagazine.com/Honolulu-Magazine/August-2018/Whats-Awamori-Try-Japans-Oldest-Spirit-at-the-2018-Okinawan-Festival/

August 14, 2018

Okinawan Textile Event: corrections and other information

Filed under: events,resources — Tags: , , — okinawacollection @ 8:00 AM

The Okinawan Textile Lecture on August 9 (2018) was a success. The room was filled with the audience, and 67 people watched the event remotely! The Okinawa Collection and other 2 co-sponsors–the Center for Okinawan Studies and the Department of Art & Art History at the University of Hawai‘i at Mānoa–thank the speakers/artists from Okinawa, Eric Wada, the translator, and the audience in the Library and the participants who watched the event remotely.

ONLINE SURVEY

Please tell us about your experience of participating in the event.

URL: https://goo.gl/forms/Wc3uuZoSQJr6U1El2

Your anonymity is guaranteed. The survey is available until August 27, 2018.

Ms. Mieko Taira

Photo above: Ms. Mieko Taira, Kijoka bashōfu. | 喜如嘉の芭蕉布の平良美恵子さん。

Ms. Hiroko Matayoshi and Eric Wada

Photo above: Ms. Hiroko Matayoshi (left) and Mr. Eric Wada (translator) | 読谷山ミンサーの又吉次子さん(左)と御冠船歌舞団のエリック・ワダさん(通訳)。

Ms. Ritsuko Shiroma and Haebaru hanaui

Photo above: Ms. Ritsuko Shiroma (right) on Haebaru hanaui & Ryukyu kasuri | 南風原花織の説明中の城間律子、琉球絣事業協同組合理事長(右)。

Mr. Okishige Maeshiro and Ryukyu indigo

Prof. Okishige Maeshiro at Okinawa Prefectural University of Arts (right) on Ryukyu indigo | 沖縄県立芸術大学美術工芸学部教授、真栄城興茂教授(右)。

Ms. Sachiko Yafuso and bingata

Photo above: Ms. Sachiko Yafuso (right) on bingata/katachiki | 琉球びんがた事業協同組合顧問、伝統工芸士の屋冨祖幸子さん(右)。

Okinawan Textile artists from Okinawa

The artists from Okinawa (photo above) | 沖縄からハワイ大図書館へいらした方がた。

Here is the revised list of speakers and their expertise who spoke on August 9, 2018.

SPEAKERS/ARTISTS (corrections are in bold and in purple)

  • Ms. Mieko Taira / 平良美恵子氏 (芭蕉布/Bashōfu)
  • Ms. Hiroko Matayoshi / 又吉弘子氏 (読谷ミンサー, 読谷花織/Yuntanza minsā, Yuntanza hanaui)
  • Ms. Ritsuko Shiroma / 城間律子氏 (琉球絣・南風原花織/Ryukyu kasuri, Haebaru hanaui)
  • Mr. Okishige Maeshiro / 真栄城興茂氏 (琉球藍染/Ryukyu aizome)
  • Ms. Sachiko Yafuso / 屋冨祖幸子氏 (琉球びんがた/Ryukyu bingata/Ryukyu katachiki)

TRANSLATOR 

Mr. Eric Wada, co-founder of Ukwanshin Kabudan / 御冠船歌舞団

Sanshin Music Player

Mr. Norman Kaneshiro, who teaches sanshin (三線, a three-string Okinawan music instrument) at the University of Hawai‘i at Mānoa.

RESOURCES

[A] The print resources on Okinawan Textile

Textiles across the seas [= 織の海道]

[001] Yaeyama, Miyako hen [=八重山・宮古編] (2005)

[002] Okinawa hontō, Kumejima hen [=沖縄本島・宮古編] (2004)

[003] Amami, Kagoshima, Kurume hen [=奄美・鹿児島・久留米編] (2005)

[004a] Kasuri: from its origins to its designs: Okinawa, Amami, Kyūshū (2007)

[004b] Kasuri mon’yōshū : Okinawa, Amami, Kagoshima, Kurume = The exquisite ikat patterns and their designs / 絣文様集: 沖縄 · 奄美 · 鹿児島 · 久留米 = The exquisite ikat patterns and their designs (2007)

[B] Online resources

<1>Kijoka bashōfu / 喜如嘉芭蕉布:

<2> Yuntanza minsā, Yuntanza hanaui / 読谷山ミンサー、読谷山花織:

My Hawaii – Yomitan Weavers Planning Hawaii Demo

<3> Haebaru hanaui, Ryukyu kasuri / 南風原花織・琉球絣:

<4> Ryukyubigasuri / 琉球美絣

<5> Katachiki (bingata)

August 1, 2018

Film: Okinawa 1965

Filed under: resources — Tags: , — okinawacollection @ 7:00 AM

A Japanese film titled Okinawa 1965 was released in 2017. The homepage of the film describes that there are 3 keywords for this documentary: (1) the march for the reversion of Okinawa to Japan, (2) Awagon Shōkō’s (阿波根昌鴻) non-violent peace movement, (3) a former US Marine Allen Nelson’s “Okinawa doesn’t need US bases.”

*Caveat: The trailer on the above site has some disturbing image of a young girl killed by the military vehicle.  

Closed caption is available in Japanese by clicking CC on the landing page.

Todori, Shin’ya, & Todori Takuya; Sano Tōru, ed. (2018). Okinawa 1965. (Tokyo: Nanatsumori Shokan).

Book Cover of Okinawa 1965

Image source: http://www.pen.co.jp/book/b358261.html

Related resources:

June 1, 2018

Japanese Film about Senaga Kamejirō

Filed under: news,resources,Uncategorized — Tags: , , — okinawacollection @ 7:00 AM

A film titled “The man the United States feared most: Kamejirō” was released in Japan.

Title (rough translation): The Man the United States Feared the Most: (Senaga) Kamejirō” [= 米軍(アメリカ)が最も恐れた男:その名は、カメジロー」

The film’s Official Site: http://www.kamejiro.ayapro.ne.jp/

The site explains the life and beliefs of Senaga (瀬長) Kamejirō (亀次郎), who was born in 1907 in Tomigusuku, Okinawa and died in 2001. An article titled “Achieving Reversion: Protest and Authority in Okinawa, 1952-70” by Christopher Aldous (2003) explains why the US Government feared Kamejiō. Aldous writes,

The 1950s were a decade of harsh military rule in Okinawa, a period in which an embryonic reversion movement was quickly suppressed, when villages were levelled by bulldozers to make way for US military facilities, and, most revealingly, when a democratically elected mayor, Senaga Kamejiro, with radical left-wing credentials, was forced out of office by the American authorities. In short, it was a time of political polarization, caused above all by arbitrary, oppressive military rule.

Christopher Aldous, “Achieving Reversion: Protest and Authority in Okinawa, 1952-70,” Modern Asian Studies 37, no. 2 (May 2003): 485-508, https://doi.org/10.1017/S0026749X03002099. (To access the article, you need to have a UH ID and password).

The film is currently available only in Japan.

Older Posts »