Kepakemapa 11: Richardson kūʻē iā Kekeanui

September 11, 1852: Richardson v. Kekeanui

In this civil matter, Richardson brought suit against Kekeanui for the debt of $2.50 owed for a pair of shoes meant for Kekeanui’s wife. In the introductory paragraph provided below, Circuit Court Judge John Richardson first provides the procedural history of the case. Specifically, that the case was originally heard by District Judge Harbottle (for the district of Kipahulu and Kaupo) who ruled in favor of the plaintiff. The case was brought before Judge Richardson in his chambers. The case provides interesting insight into the value and exchange rate for commodities and services–for example, the value of olonā, paʻakai, and hauling baggage in exchange for a pair of women’s shoes.

An excerpt of this case is provided below.

Available in Judiciary Branch Records, 242-2 Civil and Criminal Minute Books of 2d CC, Judge John Richardson, July 1852-December 1853.

Continue reading “Kepakemapa 11: Richardson kūʻē iā Kekeanui”

Kepakemapa 8: Ke Aliʻi kūʻē iā Maohe a me Manele

September 8, 1852: King v. Maohe and Manele

While adultery cases were quite common in the Kingdom era, less common were cases involving a “ménage à trois.” In this Second Circuit Court Minute Book entry, Judge Richardson heard a criminal case of adultery brought against Manele (the wife), and Maohe (an unmarried male). Puhi, the legal husband, was listed as an accessory (kōkua hewa). Witnesses testified that they saw them sleeping together at Puhi’s house, with the husband on one side, Manele in between, and Maohe on the other side. It was repeatedly stated that the husband did not give up his wife for purposes of prostitution. The case was tried in Mokulau in Kaupo. An excerpt from this case, followed by a short transcription, are provided below.

Available in Judiciary Branch Records, 242-2 Civil and Criminal Minute Books of 2d CC, Judge John Richardson, July 1852-December 1853.

Continue reading “Kepakemapa 8: Ke Aliʻi kūʻē iā Maohe a me Manele”

Ka Huakaʻi no ka Papa ʻEwalu a ke Kula Ānuenue

He huakaʻi kēia i mālama ʻia no nā haumāna o ka papa ʻewalu o ke Kula Kaiapuni ʻo Ānuenue i maopopo ai iā lākou ke ʻano o ka hana a ka ʻAha Hoʻokolokolo Kiʻekiʻe o Hawaiʻi nei.  A kau ka hana a ka ʻAha i kekahi hihia i pili loa iā lākou, no ka mea, ma ua huakaʻi nei, nānā ʻia kekahi hihia i hoʻokolokolo hou ʻia no ka nīnau nui ma lalo o ke Kumukānāwai e pili ana i ke ʻano o ka pono o kēlā me kēia keiki e kula ʻia ana ma ka ʻōlelo makuahine o nei ʻāina aloha. Kapa ʻia kēia hihia ʻo Clarabal kūʻē i Ke Keʻena Hoʻonaʻauao o Hawaiʻi Mokuʻāina. A ma laila i hoʻopiʻi hou ai kekahi poʻe kaikamahine nō Lānaʻi i ka hōʻole ʻia ʻana o ka noi e mau ana kā lākou hoʻonaʻauao ʻia ʻana ma ka ʻōlelo kanaka ma ka mokupuni a Kaululāʻau, ʻoiai, ua hoʻomaka ʻē ʻia kā lāua hele kula ʻana ma ke Kula Kaiapuni o Maui.

Ma mua o kā lākou huakaʻi ʻana, aʻo ʻia akula e Kumu Iokana ka ʻike pili nō ke kulana a me ke kuleana o ka ʻAha Hoʻokolokolo Kiʻekiʻe, ke ʻano pono o ka noho ʻana a ka anaina i loko ona, a me ka pōʻaiapili o ka hihia no Clarabal mā.

A laila, i ke kipa ʻia ʻana mai o ka ʻAha Hoʻokolokolo Kiʻekiʻe e nā haumāna iā ia i mālama ai i ka hoʻokolokolo hou ʻana i ia hihia, ʻike maka akula ka paio ʻana a nā loio i mua o nā Lunakānāwai hanohano. Pau akula kēlā hana, a o ka launa pū akula nō ia o nā haumāna, ka ʻohana Clarabal a me kā lākou poʻe loio a ka “Native Hawaiian Legal Corporation.”

Mahalo a nui no ka hana a Kumu Kamanaʻo Kū, Kumu Puhi Adams, a me Kumu Iokana Aronowicz no ka mālama ʻana i kēia huakaʻi.  Manaʻolana ʻia e lilo wale ana nō ua huakaʻi nei i hanana poina ʻole no nā haumāna.

E ola mau i ka ʻōlelo Hawaiʻi